Выбор ролей для празднования Нового года 20 декабря 2025 года. После оплаты можно забронировать себе роль на игру. Чтобы забронить роль напишите, пожалуйста, в личку Тари или Варе.
Вернуться на объявление >>

Действующие лица

Капулетти

Грегори
Заядлый рыболов
Грегори — отец троих дочерей на выданье, служащий в доме Капутелли. Живёт, чтобы хвастаться своими рыболовными успехами перед КАЖДЫМ встречным. Грегори помешан на своих рыбных байках и любого готов заговорить историями о пойманных рыбинах с него ростом.
Роль свободна
Джульетта
Сама драматичность
Знатная девица из уважаемого семейства Капулетти. Её жизнь состояла из уроков вышивания крестиком и томных вздохов у окна. Драматизм — второе имя Джульетты, эта девица может закатить глаза и упасть на кровать со словами «Конец света близок!» из-за того, что горничная неправильно уложила её волосы.

Дочь Капулетти и Синьоры Капулетти. Внучка Старика Капулетти. Кузина Розалины.
Роль занята
Дивана Бигудини
Сплетница
Кормилица Джульетты. Эта дама — главный информационный спонсор веронских слухов. Обладает уникальным талантом: услышав факт, она мгновенно переваривает его в сочную сплетню и разбрасывает семена слухов, экспрессивно жестикулируя. На её колье — портреты её бывших ухажёров.
Вика Никитина
Пьетро Ползуччи
Гордый слуга
Слуга кормилицы Джульетты Диваны Бигудини и низшее звено в иерархии слуг Капулетти. Считает всех прочих слуг недостойными своего общества, ведь он когда-то прислуживал самому герцогу! Перед знатью раболепствует, перед простолюдинами — высокомерен. Называет себя «жалким червём», но в душе уверен, что он — самый достойный жалкий червь во всей Вероне.
Роль свободна
Капулетти
Фанатичный ЗОЖник
Глава семьи Капулетти. Передвигается трусцой, регулярно меряя пульс. Его жизнь крутится вокруг протеиновых коктейлей и священной войны с глютеном, где его жена, синьора Капулетти — главная и многострадальная жертва. Он не просто на диете — он фанатичный ЗОЖник, который качает мышцы и читает лекции о пользе щелочной воды, пока его семья мечтает о куске обычного хлеба. Для Джульетты он не просто строгий отец, а строгий отец с гантелей в руке, что делает его втрое невыносимее.
Миша Камынин (старший)
Синьора Капулетти
Голодная жена
Мать Джульетты и возлюбленная жена главы семейства Капулетти. С недавнего времени её муж — одержим протеиновыми коктейлями и функциональным тренингом. Вся жизнь синьоры Капулетти жизнь превратилась в тихую борьбу с тофу и пророщенными злаками. Впрочем, она изголодалась не только по нормальной еде, но и по простым радостям вроде бархата или горностая. Поэтому, томясь на очередном званом вечере, она с тоской в глазах шепчет гостям: «Скажите, у вас нет ли случайно лишней шубки? Или хоть бутербродика с селёдкой?».
Саша Фатеева
Розалина
Учёная
Родственница Джульетты. Заучка, ботаник, человек науки. Изучила Рим от и до. Досконально. Её воображаемый друг — сам Гай Юлий, а его цитаты — главный способ коммуникации.

Яростно ненавидит Ромео не за вражду Монтекки, а за личное предательство: он ухаживал за ней, а потом «пришёл, увидел»… и сбежал ужаживать на её кузиной. И теперь Розалина смотрит на Ромео так, будто это он, а не Брут, вонзил кинжал в спину Цезаря.
Роль свободна
Меркуцио
Шутник-провокатор
Родственник герцога и приятель Ромео, прославившийся как мастер провокаций. Он обожает подстрекать людей к дуэлям, при этом сам оставаясь в стороне. Неотъемлемая часть его образа — два-три бантика, которые Меркуцио обожает.
Ариша
Роль свободна
Самсон «Солнечный локон»
Нарцис
Самсон — слуга Капулетти, чья красота (по его мнению) затмевает само солнце. Он не расстаётся с гребнем, уделяя своим великолепным блистательным царственным локонам больше внимания, чем службе. Носит с собой неординарный артефакт — Тень Отца Гамлета, и перед любым чихом шепчется с призраком, получая в ответ молчаливое одобрение. Любимый вопрос: «О Тень Отца Гамлета, я ли самый красивый человек в комнате?».

Твердо верит, что он — незаконнорожденный сын герцога Эскала, ибо такая красота не могла произойти от простолюдина. Поэтому службу у Капулетти считает временной мерой до признания благородного родства.
Роль свободна
Старик (Старуха) Капулетти
Глухой старик
Глух, как пень, а стар, как три пня. Отчётливо слышит он только два слова: «рыба» и «обед». Весь день бродит, прихрамывая по двору, опираясь на палку, и нюхает воздух в поисках жареной форели. Семейные дрязги его не волнуют — он давно ведёт свою тихую войну со сквозняками и хромотой.
Саша Камынин
Тибальт
Трусоватый задира
Тибальд — племянник синьоры Капулетти, задира и живое воплощение фразы «а слабо?». Он патологически не может просто поздороваться, не бросив вызов: «А слабо тебе пройтись на руках до фонтана? А слабо съесть целого осьминога? А слабо признаться в любви дочери Монтекки?».

Но вся его храбрость мгновенно испаряется, стоит кому-то принять его вызов. Тут же найдётся уклончивый ответ в духе: «Мне? С тобой? Да ты же с первого раза упадёшь, мне даже стараться неинтересно». Его главное оружие — чужая неуверенность в себе, а щит — фраза «я бы мог, но не хочу».
Роль свободна

Монтекки

Абрам
Поэт и философ
Слуга в доме Монтекки, отец Бальтазара, а его истинное призвание — поэзия и высокая философия. На просьбу подать обычно вино отвечает задумчивым: «Быть или не быть? Вот в чём вопрос». Имеет привычку читать свои поэтические шедевры всем желающим и не очень.
Саша Ванинский
Бальтазар
Грубиян
Верный слуга Ромео, сын Абрама, являющийся полной его противоположностью в своей ненависти к поэзии и философии. На отцовское «Быть или не быть?» отвечает язвительным: «Покамест травка подрастёт, лошадка с голоду умрёт» — и добавляет крепких выражений для убедительности. В принципе, мало его реплик обходится без итальянской ругани.
Ваня Ванинский
Бантита Да Винчи
Набожная служанка
Служанка в доме Монтекки, голове которой всегда красуется не менее шести бантиков — по числу дней творения. Она набожна, носит с собой молитвенник и вздрагивает при каждом упоминании дьявола. Но по ночам Бантиту посещают удивительные видения: ей снятся чертежи диковинных машин — самоходных повозок и летательных аппаратов. Каждое утро она, обвешанная бантиками спешит к брату Лоренцо с одним и тем же вопросом: «Падре, скажите — эти чертежи от Духа Святого или от лукавого?».
Роль свободна
Бенволио
Преданный свинофермер
Племянник Монтекки и верный друг Ромео, истинная которого страсть — свиньи. Он разводит их на своей ферме за городом и может часами показывать свою знаменитую книжечку с портретами и историями каждой свиньи. Иногда Бенволио похрюкивает для убедительности. Любой, кто посмеет неуважительно отозваться о свиньях, немедленно получит вызов на дуэль.
Андрей Саргин
Мальволио
Надменный слуга
Не в меру надменный чопорный слуга в доме Титании. Пятикратный победитель конкурса «слуга года». Каратист. В тайне влюблён в свою хозяйку и ревностно следит за всеми, кто с ней общается.

Приверженец здорового образа жизни. Следит за фигурой и питанием. Презирает пьянство, дебош, вечеринки.

Презирает также Марию, Тоби Белчилюччи и слугу герцога сэра Эндрю за их увлёченность кутежом по любому поводу и без. Эти безумные гуляки начали отмечать Новый год ещё первого декабря, и даже не думают останавливаться!
Роль свободна
Мария
Любительница вечеринок
Знатная девица из семья Монтекки. Младшая сестра Титании, кузина Ромео. Озорная пташка, чьи гламурные песенки и задорный свист разносятся по всему дворцу. Она обожает наряжаться так, будто каждый день — это первый и последний праздник-карнавал в её жизни.

Любимый праздник Марии — Новой год. Закадычные друзья — любители безудержного кутежа сэр Эндрю и Тобио Белчилюччио, в которого Мария тайно влюблена. Поэтому нет ничего удивительного в том, что это трио ещё с первого декабря взялось за дело с таким рвением, будто от количества песен, плясок и выпитого спритного напрямую зависела скорость наступления Нового года.

И пока компания предаётся веселью, дворецкий Мальволио переживает каждую их вечеринку как личную трагедию, видя в ней торжество безнравственности над здравым смыслом.
Роль свободна
Монтекки
Ценитель оперы
Глава дома Монтекки. Отец Ромео, муж Синьоры Монтекки, а также дядя Титании и Марии. С недавнего времени с головой окунулся в оперу. Гордится своими данными. Постоянно напевая, Монтекки превратил свой дом в оперную сцену, забыв о делах и любимой жене ради итальянских арий.

Впрочем, последнее время, руки Монтекки так и тянутся с кем-нибудь подраться…
Оля Камаева
Пармежано Фетучини
Добродушный повар
Главный повар дома Монтекки, толстый, усатый и добродушный, чьё гостеприимство не знает границ. Пармежано неизменно угощает всех вокруг — от членов семьи до случайных гостей, считая невозможным отпустить кого-то без хотя бы сухарика или кусочки сыра.
Миша Камынин (младший)
Ромео
Рассеянный влюблённый
Наследник дома Монтекки. Он и раньше славился своей рассеянностью, но после встречи с любовь всей своей жизни окончательно отбился от рук и стал терять свои вещи направо и налево. Теперь он только и делает, что с восторгом рассказывает каждому встречному о неземной красоте таинственной девушки, ревностно скрывая её имя. А если кто спросит: «Уж не о Джульетте ли речь?» — страстно возмутится и будет клясться, что нет.
Роль свободна
Синьора Монтекки
Сплетница и светская львица
Мать Ромео и жена главы семейства Монтекки, мечтающая вернуть внимание мужа. При встрече с ним всегда старается выглядеть неотразимо, хватает за руку и взволнованно спрашивает: «Дорогой, как твои дела?». Светская львица. Заядлая сплетница, неразлучная с Диваной Бигудини — вместе они формируют общественное мнение Вероны.
Роль свободна
Титания Монтекки
Королева фей
Незамужняя девица и семейства Монтекки, которая, несмотря на свой юный возраст, приходится Ромео тётей. Чванливая и высокомерная, Титания не упускает случая подчеркнуть своё положение и богатство. Всегда коварно смеётся, прикрывая рот изящной ладонью. Мнит себя королевой фей.
Маша Тараненко
Тоби Белчилюччи
Тусовщик
Дядюшка Титании, закадычный друг Марии и сэра Эндрю. Неопрятен: в его гардеробе спортивные костюмы идут об руку с высокой модой. Заядлый пьяница, обожает кутить, флиртовать с женщинами и устраивать розыгрыши. Любимый праздник — Новый год, который они с Марией и сэром Эндрю начали отмечать ещё первого декабря ежедневными танцами и пьянками. Терпеть не может надменного дворецкого Мальволио, который вечно портит всё веселье своей кислой миной.
Роль свободна

Дом Герцога Эскала

Буби, Паж Меркуцио
Зануда
Говорит гнусавым, заунывным голосом, словно у него вечно заложен нос. Истинный зануда, помешанный на правилах приличия.

Пол персонажа на усмотрение игрока.
Герцог Эскал Чичириппио
Неуверенный тиран
Самый знатный человек Вероны, обожающий раздавать угрозы казнью направо и налево, потому что так положено хорошему герцогу. Однако за этим жестким фасадом скрывается робкая и нерешительная натура.
Тимоша Шишков
Парис Аль Денте
Амбициозный зазнайка
Родственник герцога, посвятивший себя вечной борьбе с левым усом, который норовит отклеиться в самый неподходящий момент. Любит поумничать, подняв палец вверх, и с важным видом рассуждает о вещах, в которых не разбирается. Грезит о военной славе, мечтая возглавить армию и войти в историю.
Рома Никитин
Пики, Паж Париса
Азартный игрок
Самый богатый человек в Вероне — со вчерашнего дня — когда обыграл Старика Капулетти в кости. Его единственная страсть — азартные игры, ради которых он готов на всё. Помешан на азартных играх, мечтает найти достойного соперника для новой партии в кости или карты. Пол персонажа на усмотрение игрока.

Пол персонажа на усмотрение игрока.
Вера Пестрякова
Сэр Эндрю
Добряк-тусовщик
Британец, имеющий рыцарское звание. Слуга герцога Эскала. Доверчивый и светлый человек, всегда говорит правду и старается никого не обижать. Всегда улыбается. Часто наступает людям на ноги, и всегда извиняется.

Обожает праздники и вечеринки — ведь это всегда отличный повод для того чтобы выпить и принарядиться, не так ли? А наряжается сэр Эндрю так, чтобы даже слепой понял, что сегодня какой-то праздник.

Ещё первого декабря сэр Эндрю и его закадычные друзья — Тоби Белчилюччи и Мария — начали марафон ежедневных гулянок, вызывая нескрываемое раздражение у дворецкого Мальволио.

Тайно восхищается Титанией, считая её идеалом благородства.
Роль свободна
Хамон Прошутто
Любитель еды и женщин
Стражник в замке герцога. Телосложение — солидное, с явным намёком на большую любовь к пицце и лазанье. Характер общительный, не женат. Семейное положение — в поисках жены, которая полюбит пасту как и он, а они друг друга как он пасту. В отчаянных поисках любви своей жизни, каждый проходящей мимо даме делает гастрономические комплименты: «Ваши глаза — как спелые оливки!», «Ваш смех хрустит, как свежая чиабатта!».
Роль свободна

Остальные

Розенкранц 
Датский авантюрист
Иностранец, лучший друг и партнёр Гильденстерна по путешествиям. Неизменно носит подтяжки и постоянно их оттягивает, словно проверяя на прочность. Страстный любитель острых ощущений, который вечно предлагает безумные авантюры — от испытания на себе нового алхимического зелья, не спросив о последствиях, до сплава по горной реке в бочке из-под вина.

Так давно путешествует, что не помнит родной язык.
Кузьма
Гильденстерн 
Трусливый датчанин
Иностранец, и лучший друг и партнёр по путешествиям Розенкранца. Ходит в подтяжках и постоянно их нервно оттягивает. Большой трус, до сих пор припоминающий Розенкранцу, как тот спустил на них лавину в горах Швеции.. При виде дуэли или тяжелого ранения падает без сознания и лежит на холодным полу, пока не досчитает до 10 или пока кто-нибудь его не разбудит.

Так давно путешествует, что не помнит родной язык.
Роль свободна
Брат (сестра) Джовани
Стеснительный монах
Францисканский монах. Исключительно скромный молодой человек, который заикается при волнении и постоянно крутит пальцами свои волосы. У брата Джовани есть два секрета, которых он очень стесняется. Один из них — это любовь к мягким игрушкам. Другой — покрыт завесой тайны. Но мы, конечно, раскроем его человеку, решившемуся взять эту роль. *загадочное подмигивание*
Роль свободна
Сестра  Лоренца
Фанатичный проповедник
Францисканская монахиня, ярая противница технологического прогресса — считает, что даже механические часы отдаляют людей от Бога. Нередко ходит по Вероне, приставая к горожанам с вопросами: «Вы ведь не пользуетесь этими новомодными механическими часами?» или «А что это у вас в карманчике? Эта штуковина не отнимает время для молитв?».

Каждую встречу она начинает с поучительной истории о том, как какое-либо изобретение погубило чью-то душу. Проповедует всегда проникновенно, глядя людям прямо в глаза.
Мила Сидоренко
Беппа Какофони
Вспыльчивая музыкантка
Музыкантка. Играет в одном ансамбле с Фартиссимо (Фартиссима) Бьянти и Энцо «Соль-Диез». Носит с собой любой музыкальный инструмент на ваш выбор. Часто гневается и эмоционально размахивает руками. Считает себя самым великим музыкантом, а своих коллег по ансамблю — ни на что не годными любителями, которым медведь наступил на оба уха. Постоянно ссорится с Энцо «Соль-Диез» о том, кто из них лучше играет и достоин того, чтобы руководить ансамблем.
Роль свободна
Фартиссимо (Фартиссима) Бьянти
Совершенно точно музыкант
В настоящем музыкант, в (тёмной и позорном, по мнению, Фартиссимо) прошлом — гробовщик. Очень боится, что кто-то прознает о его бывшей профессии, поэтому поддерживает образ профессионального музыканта всеми доступными способами. Не появляется на людях без, по крайней мере, двух музыкальных инструментов, приправляя свою речь неожиданными музыкальными звуками, извлекаемыми из инструментов или собственного рта. А как иначе люди поймут, что Фартиссимо музыкант?!

Огорчён музыкальной враждой Беппы и Энцо «Соль-Диез». Зачем ссорится? Очень старается, чтобы его товарищи помирились и наконец начали играть.
Роль свободна
Энцо (Энца) «Соль-Диез»
Неспешный музыкант
Играет в одном ансамбле с Беппой Какофони и Фартиссимо Бьянти. Музыкант. Медленный и непробиваемо уверенный в себе самопровозглашённый виртуоз. Произносит свои сужде-е-ения с весо-о-омой, нарочи-и-ито-о заме-е-едленной ва-а-ажностью, придавая каждому слову незыблемую значимость.

Вечно ссорится с Беппой о том, кто их них лучше играет и кто должен руководить ансамблем.
Глафира Морозова
Аптекарь
Врач-просветитель
Главврач всея Вероны. Этот человек лично проконтролирует то, чтобы никто не вошёл в Новый год недостаточно здоровым. Убеждён в том, что невозможно быть здоровым без ежедневной зарядки, поэтому любит уточнять у граждан, делали ли они сегодня упражнения, угрожая болезненной смертью тем, кто пропустил день ног.

Женат на Сицилии Тоскане Милане.
Cаша Камаев
Сицилия Тоскана Милана
Жена аптекаря
Жена аптекаря. Иностранка из южных земель, которая так и не выучила нормально итальянский, а потому разговаривает со страшным акцентом. Ко всем обращается «милочка». Возможно, занимается чем-то не совсем законным в тайне от мужа.
Юля Камаева
Пристав Луиджи (Луиза) Дожили
Трагический герой
Не в меру серьёзный, вечно хмурый человек, вздыхающий, по крайней мере, пару раз за предложение. Единственный представитель семейства Дожили, который дожил до сегодняшнего дня. Остальные — погибли на дуэлях.
Роль свободна
Катафалко (Катафалка) Костини
Старый гробовщик
Старый гробовщик, коллега Покойо Могильелли. Обладает жутким хриплым голосом, идеально подходящим его профессии. Ритуальные услуги — его призвание, но не единственное! Катафалко всегда считал, что ему бы идеально подошла роль Деда Мороза. Поэтому он неизменно поздравляет каждого встречного с наступающим, желает счастья и сопровождает это своим фирменным «ХО-ХО-ХО» — правда, звучит это скорее зловеще, чем празднично.
Роль свободна
Покойо (Покойя) Могильелли
Молодой гробовщик
Молодой гробовщик, коллега Катафалко Костини. Недавно в профессии, но уже горит своим делом. Носит капюшон — уверен, что это обязательный атрибут настоящего гробовщика. Вражда Монтекки и Капулетти приводит его в восторг: это же стабильный источник дохода! При встрече сразу спрашивает: «У вас там никто не умер?». Напевает мрачные песенки. Увлекается мистикой и мечтает раскрыть секрет воскрешения.
Роль свободна
Дед Мороз
Добрый волшебник
Великий восточно-европейский волшебник, повелитель вьюг и друг снеговиков. Совершенно случайно сани-путешественники занесли его на ролевую игру по мотивам печально известной пьесы. Прочитав сценарий накануне, Дедушка пришёл в праведное негодование от количества насилия, ядов и подростковой драмы.

Он твёрдо решил, что этой истории срочно требуется счастливый новогодний финал, и явился лично, чтобы навести порядок.
Андрюша Шустов
Уильям Шекспир
Автор пьесы
Автор пьесы. Режиссёр. Очень волнуется, что всё пойдёт не так. Делает замечания актёрам, если они играют недостаточно выразительно. По его мнению.
Тари 
Выбор ролей для празднования Нового года 20 декабря 2025 года.
Вернуться на объявление >>